Rovné odměňování dočasných pracovníků: právní detaily
V souvislosti s dočasnými pracovními poměry často čteme o rovných příležitostech nebo rovném odměňování. Co to ale přesně znamená? Jaká zákonná práva to dočasným pracovníkům dává? Kdy se uplatňuje nárok na rovné odměňování?
V § 8 odst. 1 německého zákona o dočasném zaměstnávání (AÜG) je zakotvena tzv. zásada rovného zacházení: "Nájemce je povinen poskytnout dočasnému zaměstnanci po dobu přidělení k nájemci základní pracovní podmínky, včetně mzdových, platné pro srovnatelného zaměstnance nájemce v podniku nájemce.".
Jinými slovy: Dočasní pracovníci mají nárok na stejné zacházení jako srovnatelní stálí zaměstnanci společnosti, ve které jsou zaměstnáni, pokud jde o základní pracovní podmínky. Součástí tohoto práva je i právo na stejnou mzdu.
Možnost odchylky na základě kolektivní smlouvy
Pokud se na dočasný pracovní poměr nevztahuje kolektivní smlouva, má dočasný pracovník nárok na odměnu stejně jako srovnatelní stálí zaměstnanci od prvního dne u pronajímatele.
Ustanovení § 8 odst. 2 AÜG však výslovně umožňuje odchýlit se od zásady rovného zacházení na základě kolektivní smlouvy. To znamená, že kolektivní smlouvy mohou stanovit méně příznivé pracovní podmínky pro dočasné pracovníky ve srovnání se stálými pracovníky u najímajícího zaměstnavatele, ačkoli musí být dodrženy určité minimální zákonné normy. Například kolektivně sjednaná odměna nesmí být nižší než zákonem stanovená minimální mzda, ani nesmí klesnout pod zákonem stanovený minimální nárok na dovolenou v délce 20 dnů (při pětidenním pracovním týdnu).
Nárok na stejnou mzdu
Ustanovení § 8 odst. 4 AÜG zajišťuje, že dočasní pracovníci, kteří jsou (zpočátku) placeni méně z důvodu kolektivní smlouvy, mají po určité době zaměstnání nárok na pracovní smlouvu na dobu určitou. Leasing zaměstnanců nárok na stejnou mzdu. Podle něj musí dočasní zaměstnanci po devíti měsících nepřetržitého zaměstnání dostávat stejnou odměnu jako srovnatelní stálí zaměstnanci v podniku, kam byli přiděleni. Krátkodobé přerušení přidělení v délce do tří měsíců se považuje za irelevantní. Teprve po přerušení delším než tři měsíce začíná devítiměsíční lhůta běžet znovu od začátku.
Zákonodárce připouští odchylku kolektivní smlouvou delší než devět měsíců pouze tehdy, pokud dojde prostřednictvím odvětvových příplatků - po období seznamování, které nesmí být delší než šest týdnů - k postupné úpravě mezd stálých zaměstnanců a nejpozději po 15 měsících bude dosaženo rovnocenného odměňování.
Co se považuje za "odměnu"?
Pokud jde o právo na stejnou odměnu, vyvstává také otázka, jak má být srovnatelná odměna vůbec stanovena. Které složky odměny jsou zahrnuty? AÜG pojem "odměna" blíže nedefinuje.
Federální pracovní soud však ve své judikatuře poskytl konkrétní pokyny, které lze použít jako vodítko. V souladu s tím se nárok na rovné odměňování netýká pouze základní měsíční mzdy, ale také dalších složek odměny, jako jsou příplatky za práci přesčas a za práci v neděli, ve svátek a v noci. V úvahu je třeba vzít i zvláštní odměny, jako jsou odměny za dovolenou a vánoční odměny, jakož i výkonnostní odměny. Odměny zahrnují také příspěvky na stravování, kapitálotvorné výhody a naturální plnění, které zaměstnavatel poskytuje svým zaměstnancům.
Zásada rovného zacházení má tedy chránit dočasné pracovníky před tím, aby se dostali do méně výhodného postavení než srovnatelný stálý zaměstnanec najímajícího zaměstnavatele. Jaká je však právní situace, pokud jsou dočasní pracovníci placeni více než stálí zaměstnanci? Může se pak i stálý zaměstnanec odvolávat na rovné odměňování a požadovat po svém zaměstnavateli zvýšení mzdy?
Soud dále rozhodl, že zaměstnanec se nestává dočasným pracovníkem, protože jeho přímí nadřízení a většina jeho kolegů ve společnosti jsou zaměstnáni jako dočasní pracovníci společnosti patřící do skupiny. Stěžovatelka tvrdila, že společnost neřídil její smluvní zaměstnavatel, ale společnost poskytující dočasné pracovníky. Z toho vyvozovala, že ona sama je dočasným pracovníkem, a požadovala informace o základních pracovních podmínkách platných pro srovnatelné zaměstnance podle § 13 AÜG, aby mohla uplatnit svůj nárok na rovné zacházení. Soud se však argumentací stěžovatelky neřídil a status dočasného pracovníka jí nepřiznal.
Abychom vám mohli poskytnout optimální služby, používáme technologie, jako jsou soubory cookie, které ukládají informace o zařízení a/nebo k nim přistupují. Pokud s těmito technologiemi souhlasíte, můžeme na těchto webových stránkách zpracovávat údaje, jako je chování při prohlížení nebo jedinečné ID. Pokud souhlas neudělíte nebo jej odvoláte, může to mít vliv na některé funkce a vlastnosti.
FunkčníVždy aktivní
Technické uložení nebo přístup je nezbytně nutný pro legitimní účel umožnění využívání konkrétní služby, o kterou účastník nebo uživatel výslovně požádal, nebo výhradně pro účely přenosu komunikace prostřednictvím sítě elektronických komunikací.
Předvolby
Technické ukládání nebo přístup je nezbytný pro legitimní účely ukládání preferencí, které si účastník nebo uživatel nevyžádal.
Statistiky
Technické ukládání nebo přístup, který slouží výhradně ke statistickým účelům.Technické ukládání nebo přístup sloužící výhradně k anonymním statistickým účelům. Bez soudního předvolání, dobrovolného souhlasu vašeho poskytovatele internetových služeb nebo dalších záznamů od třetích stran nelze informace uložené nebo zpřístupněné pro tento účel obecně použít k vaší identifikaci.
Marketing
Technické ukládání nebo přístup je nezbytný pro vytvoření uživatelských profilů, zasílání reklamy nebo sledování uživatele na webových stránkách nebo na více webových stránkách pro podobné marketingové účely.
Zeitarbeit International je mezinárodní poskytovatel personálních služeb, který se specializuje na dočasné zaměstnávání německy mluvících pracovníků ze zahraničí (brigádníci, subdodavatelé, externí pracovníci z východní Evropy). Naše personální služby: Pracovní leasing východní Evropa, dočasná práce východní Evropa, pracovní smlouvy, smlouvy o poskytování služeb, outsourcing východní Evropa. Naše partnerské země: Polsko, Česká republika, Slovensko, Rumunsko, Maďarsko, Slovinsko, Lotyšsko, Litva, pobaltské státy, Ukrajina. Zajišťujeme kvalifikovanou i nekvalifikovanou pracovní sílu pro průmysl, logistiku, výrobu, zdravotnictví, průmyslové montáže, výstavbu závodů, IT, strojírenství s bezvadnými referencemi, nabízíme právně vyhovující dočasné pracovní smlouvy, smlouvy o dílo a o poskytování služeb a servisní smlouvy.