تاريخ العمل المؤقت

العمل المؤقت، وتأجير الموظفين، وتأجير الموظفين - التاريخ

Arbeitnehmerüberlassung und Zeitarbeitsfirmen erscheinen ein Ding der letzten Jahrzehnte, doch in Wahrheit beginnt deren Geschichte vor mehr als 100 Jahren. Bereits in den 1920ern wurden Arbeitskräfte verliehen und bald schon wurde dies gesetzlich geregelt.

البدايات الأولى في تأجير الموظفين

في الواقع، صدر أول قانون بشأن توظيف العمالة بأجر في عام 1922. وأعقب قانون إثبات العمالة هذا قانون AVAVG في عام 1927، وهو قانون توظيف العمالة والتأمين ضد البطالة.

Dem folgte eine Notverordnung des Reichspräsidenten Paul von Hindenburg. Damit bestimmte er am 6. Oktober 1931, das Zeitarbeitsfirmen, also die Vermittler der Leiharbeiter, die vollen Pflichten eines Arbeitgebers zu übernehmen haben. Danach erfolgte eine Monopolisierung der Vermittlung von Leiharbeitern unter den Nationalsozialisten, was das klassische Modell aushebelte.

العمل المؤقت الحديث

Erst nach dem Ende des zweiten Weltkrieges entwickelte sich die Zeitarbeit in der Form, wie wir sie heute kennen, mit einer Zeitarbeitsfirma, die Arbeitskräfte für andere Unternehmen zur Verfügung stellt. Die Idee dafür selbst schwappte aus den USA zu uns herüber. Dort geschah es, dass in einem Anwaltsbüro eine Sekretärin erkrankte und die beiden Anwälte nicht in der Lage waren, schnell Ersatz für sie zu finden. Einfallsreich, wie sie waren, erkannten sie das Potenzial, das in der Vermittlung von Arbeitskräften steckt.

Unternehmen erleben öfter Engpässe beim Personal, die nicht mit einer größeren Stammbelegschaft abgefangen werden können. Eine größere Belegschaft würde einfach höhere Kosten bedeuten, was wirtschaftlich nicht tragbar ist. Stattdessen wird ein Unternehmen gebraucht, dass im Bedarfsfall mit Arbeitskräften aushelfen kann.

So war die Idee geboren und sie nahm schnell eine feste Form an. Dafür gründeten die beiden besagten Anwälte im Jahre 1948 die erste Leiharbeitsfirma mit dem Namen Manpower Inc. Was sich bewährt, wird gern kopiert und schon bald wurden auch in Europa Leiharbeitsfirmen gegründet. Das geschah ab 1956 in Paris und in London.

عندما جاءت الوظائف المؤقتة إلى ألمانيا

وصلت الموجة الجديدة من العمل المؤقت إلى ألمانيا في عام 1962، على الرغم من أن شركة ألمانية لم تكن هي التي أحدثت هذا التطور، بل شركة من سويسرا تدعى "أديا إنترم" (ADIA Interim)، والتي كانت توفر العمل المؤقت على المستوى الدولي وأرادت الآن العمل في ألمانيا أيضاً.

Es dauerte nicht lange, bis es mit der Leiharbeit die ersten Schwierigkeiten gab. Die Bundesanstalt der Arbeit hielt das Monopol auf die Arbeitsvermittlung. Sie sah sich nun in diesem Monopol durch die ADIA Interim bedroht und stellte einen Strafantrag vor Gericht.

Das Verfahren schaffte es bis vor das Bundesverfassungsgericht in Karlsruhe. Dort wurde dann in 1967 als Reaktion auf diese Entwicklung die Weichen für die gesamte Zukunft der Arbeitnehmerüberlassung in Deutschland gestellt. Das geschah mit dem Urteil, dass sich die Arbeitnehmerüberlassung grundsätzlich mit dem Recht auf freie Berufswahl vereinbaren lässt.

 

كما عالجت الحكومة المشكلة الجديدة وسنت قانون تنظيم العمالة التجارية المؤقتة. وساعد هذا القانون في المقام الأول على ضمان الحد الأدنى من الحماية الاجتماعية للعمال المؤقتين ونص على الالتزام بالحصول على ترخيص لتقديم خدمات العمالة المؤقتة.

لوائح أخرى بشأن العمل المؤقت

تبع ذلك المزيد من اللوائح التنظيمية على مر السنين استجابة للتطورات الفردية في السوق. ففي عام 1982، على سبيل المثال العمالة المؤقتة في صناعة البناء والتشييد محظورة. وكان ذلك نتيجة انتهاكات عديدة للقوانين السارية في هذه الصناعة. كما تم زيادة مدة العمالة المؤقتة لجميع القطاعات الأخرى في عام 1985. فبينما كانت المدة القصوى المطبقة قبل ذلك الوقت 3 أشهر كحد أقصى، نصت اللائحة الجديدة على 6 أشهر كحد أقصى. وكان الهدف من ذلك جعل العمل المؤقت نفسه أكثر جاذبية لجميع الأطراف المعنية، أي الوسطاء والمستأجرين والعمال المؤقتين أنفسهم.

Aber auch die 6 Monate engten die Arbeitnehmerüberlassung noch zu sehr ein. Daher wurde 1994 der maximal zulässige Zeitraum auf 9 Monate verlängert. Im selben Jahr wurde auch das Monopol der Bundesanstalt für Arbeit im Bereich der Arbeitsvermittlung beendet. Damit waren nun auch gewerbsmäßige Arbeitsvermittlungen erlaubt.

Es ist jedoch interessant, zu beobachten, wie gerade die maximale Zeitdauer einer Arbeitnehmerüberlassung mehr und mehr in den Blickpunkt der Zeitarbeit gerückt wurde. Es dauerte nämlich nur bis 1997, bis im Rahmen einer Reform des AÜG das Maximum auf 12 Monate erhöht wurde. Wer jedoch denkt, dass dies das letzte Mal ist, dass wir uns mit der Zeitdauer beschäftigen, liegt weit daneben.

Es folgten Gesetze über die modernen Dienstleistungen am Arbeitsmarkt. Im Zuge dessen wurde die maximale Überlassungsdauer auf 24 Monate ausgedehnt. Auch wurde die Mittelstandsvereinigung Zeitarbeit e. V. (MZV) gegründet.

"مقترحات هارتز"

ثم جاء ما يسمى "مقترحات هارتز" في عام 2004. وألغت هذه المقترحات المدة القصوى للتوظيف المؤقت. كما اختفى حظر التزامن وحظر إعادة التوظيف. ولكن في المقابل، تم إدخال المساواة في ظروف العمل الرئيسية، خاصة فيما يتعلق بالأجور.

Für den Gleichstellungsgrundsatz gibt es jedoch eine Hintertür. Über einen Tarifvertrag kann dieses Equal Treatment Prinzip ersetzt werden. Solche Tarifverträge hat es zwischen den Parteien im Zeitarbeitsgewerbe genügend gegeben, sodass die Lage inzwischen ein wenig unübersichtlich wurde.

الاتحاد الأوروبي يتدخل

ومع تزايد أهمية العمل المؤقت، شعر البرلمان الأوروبي أيضاً بضرورة اتخاذ إجراءات في هذا المجال. وتحقيقًا لهذه الغاية، اعتمد توجيهًا بشأن العمل المؤقت في 22 أكتوبر 2008. يُعرّف هذا التوجيه شروط العمل المؤقت ويحدد كيفية التوظيف التجاري للعمال.

أهم نقطتين في التوجيه هما "المساواة في الأجر" و"المساواة في المعاملة". وهذا يعني أن هناك مطالبة واضحة بالمساواة في المعاملة بين العمال المؤقتين والموظفين الدائمين من حيث الأجر وظروف العمل.

إصلاح الوكالة الألمانية للإصلاح الجنائي في ألمانيا

في ألمانيا، استغرق الأمر حتى عام 2011 لإصلاح نظام AÜG dieses an die Regelungen der EU-Richtlinie angepasst hat. Dabei wurde auch eine Lohnunterschranke eingeführt, die allgemein verbindlich ist. Damit ist es noch immer im Prinzip möglich, von der Gleichbehandlung mit der Stammbelegschaft durch einen Tarifvertrag abzuweichen. Die Lohnuntergrenze sorgt jedoch dafür, dass die bestehenden Löhne nicht zu weit unterlaufen werden können.

Darüber hinaus brachte die Reform die „Drehtürklausel“. Diese besagt, dass es möglich ist, einen Zeitarbeitnehmer zu einem Arbeitgeber zu schicken, bei dem dieser Zeitarbeitnehmer noch in den letzten 6 Monaten vor der Entleihung als Stammbeschäftigter angestellt war.

وبالإضافة إلى ذلك، يجب تعديل أجور العمال المؤقتين إلى مستوى أجور العمال الدائمين في الموقع من أجل تلبية الأجر المتساوي يجب الامتثال لها. وينطبق ذلك على جميع العمال المؤقتين الذين لا يوجد اتفاق جماعي منحرف لهم. وقد تم تحديد مهلة سنة واحدة لهذا الأمر، والتي انتهت في عام 2012. وقد أدى ذلك إلى إبرام عدد من الاتفاقات الجماعية الجديدة.

خاتمة

وظيفة مؤقتة كموظف تجاري توظيف hat es in Deutschland bereits seit den 1920ern gegeben und sie wurde mehrfach gesetzlich geregelt. In der heutigen Form jedoch existierte sie als neues Business Model seit 1948, als eine entsprechende Zeitarbeitsfirma in den USA gegründet wurde.

Von Amerika schaffte es die Zeitarbeit bald nach Europa zu gelangen, und sie kam über die Schweiz nach Deutschland. Über die Jahre durch Gerichtsurteile bestätigt und durch Gesetze geregelt, wuchs die Bedeutung der Zeitarbeit, bis sie auch in den Blickpunkt des Europäischen Parlamentes gelang. Über eine EU-Richtlinie erneut reformiert, nahm sie die Form an, die wir heute kennen.

إن مبدأ المساواة في المعاملة مع القوى العاملة الدائمة هو محور العمالة المؤقتة وتنظيمها. ويشمل ذلك المساواة في الأجر ونفس ظروف العمل. ومع ذلك، يمكن أن يحيد الاتفاق الجماعي عن ذلك، حتى لو كانت هناك قيود قانونية فيما يتعلق بالأجر.

هل تبحث عن عاملين مؤقتين؟

هل تبحث عن عمال مؤقتين ماهرين أو غير ماهرين؟ نحن كما مزود خدمة شؤون الموظفين vermitteln Fachkräfte für Industrie, IT, هندسة, الدواء، ال صناعة السياراتالتجمع الصناعي وهندسة المصانع, بناء خطوط الأنابيبالبناء الصلبمهندس كهربائيقفال لحامموظف انتاج، عمال ل الخدمات اللوجستية والنقل.

اتصل بنا وسنساعدك في العثور على الموظفين المناسبين.

التوظيف المؤقت الدولي